译制片配音

配音新闻 译制片广播剧动画片游戏配音

第八届北京国际电影节正在举行,中国著名配音演员姜广涛21日在接受记者专访时表示,中国优秀影视剧译制片满足了世界 “听到看到中国文化”的需求,在全球范围内,优秀影视译制片也促进了世界各国各地区的文化交流。“现在各个国家地区之间的交流,更多的是文化的交流,那译制片就是最好的窗口。(现在中国越是)一线城市,配音片的排片比会越低,原声片的排片比会越高;反过来,我们的一些优秀的影视剧作品也向外去传播中华文化。”

2019-07-29 17:24:00

配音百科 译制片的配音

对于一些从国外引进的影视作品,因为语言的关系,我们是需要将这些影视作品进行配音。译制片的配音,配音员是要注意很多配音细节的,配音员要将保持译制片的原片风格特点。译制片是什么?译制片应该去哪里配音?

2019-05-13 11:44:21

配音百科 译制片的配音

对于一些从国外引进的影视作品,因为语言的关系,我们是需要将这些影视作品进行配音。译制片的配音,配音员是要注意很多配音细节的,配音员要将保持译制片的原片风格特点。

2019-05-11 10:53:00

配音价格 制作好的译制片的配音文稿去哪里配音?

对于中国现在配音行业的不断发展,它的配音的类型也有着多元化发展的趋势。对于译制片配音,在中国的发展也是迅速发展的,如果有配音过译制片的人应该会感觉到相对其他类型的配音,译制片的配音的难度会相对难些。那闪电配音小编会跟大家说说中国译制片配音的情况。

2019-04-29 11:15:27

配音技巧 中国配音行业之译制片配音

对于中国现在配音行业的不断发展,它的配音的类型也有着多元化发展的趋势。对于译制片配音,在中国的发展也是迅速发展的,如果有配音过译制片的人应该会感觉到相对其他类型的配音,译制片的配音的难度会相对难些。那闪电配音小编会跟大家说说中国译制片配音的情况。

2019-04-28 14:38:00

配音百科 译制片配音跟动画配音的比较,配音时又怎么去选择?

动画片相信大家就看得多了,但是大家是否知道动画片幕后配音的具体情况呢?动画片配音跟大家看到的译制片配音的差异性有体现在哪里? 动画片在当下如受欢迎的同时,它的幕后配音的花絮也很受关注的。下面闪电配音小编就跟大家说说动画片配音与译制片配音两者的概念以及存在着怎么样的差异。

2019-04-28 10:29:50

配音技巧 闪电配音小知识——译制片配音技巧

译制片的人物配音是译制片后期制作的一项重要的工序,配音演员运用自身的技巧,结合电影的剧情和主题表达,利用相应的语言对各种角色进行诠释,是一种创作型的劳动艺术。除了肢体表演,语言上的表演也是非常重要的,丰富的语言能够完美的塑造人物生动的角色形象。

2018-12-26 10:12:49

配音百科 译制片的国语配音为什么让人不能接受?

一部经典的译制片能够赋予一部电影以及电影中的人物形象新的生命,但近年来,国语译制片越来越不能被大众接受,译制片这种再创作的艺术形式想要被观众再度认可、实现良性发展,还需要时间。

2018-12-15 13:12:52

配音技巧 译制片配音的条件

译制片配音,是指根据外国影视剧的中文翻译台本将其中的人物台词录制成中文的语言艺术再创作活动。那它需要什么条件?

2018-12-09 09:10:00