译制片广播剧动画片游戏配音

更新时间:2019-07-29 17:24:00    阅读:149

第八届北京国际电影节正在举行,中国著名配音演员姜广涛21日在接受记者专访时表示,中国优秀影视剧译制片满足了世界 “听到看到中国文化”的需求,在全球范围内,优秀影视译制片也促进了世界各国各地区的文化交流。“现在各个国家地区之间的交流,更多的是文化的交流,那译制片就是最好的窗口。(现在中国越是)一线城市,配音片的排片比会越低,原声片的排片比会越高;反过来,我们的一些优秀的影视剧作品也向外去传播中华文化。”

泰坦尼克号》中的杰克、《变形金刚2》中的萨姆、《指环王》中的佛罗多等多部国外译制片中重要的角色,都由姜广涛进行汉语普通话配音。他透露,译制片、原创广播剧、动画片、游戏配音等,是当前中国配音演员的主要工作内容。


当然,如果在日常生活中还有别的作品需要配音的话,也欢迎到闪电配音寻找适合您的配音演员。


该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。