央视纪录片十大配音 电视纪录片配音技巧

更新时间:2020-06-05 22:39:42    阅读:13903

不知道大家喜不喜欢看纪录片呢?纪录片其实有很多种类,有美食、有自然地理、有古代历史、有人物传记,其中小编最喜欢看的就是美食纪录片了,《舌尖上的中国》和《风味人间》小编就看了好多次,怎么看都不腻。小编一直觉得央视的配音很厉害,总能让人通过声音进一步感受。下面,小编就为大家介绍一下央视纪录片配音​,一起了解一下吧!

不知道大家喜不喜欢看纪录片呢?纪录片其实有很多种类,有美食、有自然地理、有古代历史、有人物传记,其中小编最喜欢看的就是美食纪录片了,《舌尖上的中国》和《风味人间》小编就看了好多次,怎么看都不腻。小编一直觉得央视的配音很厉害,总能让人通过声音进一步感受。下面,小编就为大家介绍一下央视纪录片配音,一起了解一下吧!

 

一、央视纪录片十大配音

 

1、孙悦斌

 

孙悦斌,男,中国著名的配音演员,祖籍北京,少年时成长于东城区。中央戏剧学院表演系毕业。从事配音事业20余年,为奥迪、五粮液、海尔、中国银行等众多知名企业广告片配音,并为众多外国电影和中国电影配音。2005年被中国传媒大学播音系聘为教授。

 

2、苏扬

 

苏扬,本名苏景跃,中国之声《央广新闻晚高峰》等节目主持人,中国朗诵学会会员。主持风格端庄大气且富有活力,多次担纲主持中央台重大新闻报道活动,曾担任过早间节目总主持人,主持过《第一报告》《新闻直播间》《直播中国》等节目,现在中国之声主持《全球华语广播网》《央广新闻》等节目。

 

十几年的播音主持生涯,苏扬形成了大气、从容、富于文化内涵的主持风格,深受听众喜爱,在历次最受听众喜爱的主持人调查中均名列前茅。苏扬主持的作品多次获奖,其中2007年获得金话筒作品的金奖。

 

3、李立宏

 

李立宏,北京人,著名配音表演艺术家,年度最火纪录片《舌尖上的中国》解说,1986年毕业于北京广播学院播音系。现任中国传媒大学影视艺术学院导演表演系副教授、表演教研室主任。主讲课程是演员艺术语言基本技巧。

 

20133月中旬,李立宏亮相央视一套《正大综艺·墙来啦》节目,为没能进入《舌尖上的中国》的煎饼果子进行了“补救”解说。2018326日,其担任配音解说的纪录片《就是那一只蟋蟀》北京电视台纪实频道播出。

 

二、电视纪录片配音技巧

 

1、用画面承托情感

 

电视与广播的语言工作者,存在一定差异,主要在其运用语言时的自我位置的差异。相较于电视而言,广播类的有声演播叫做播音,而电视的纪录片等专题片叫配音解说,因其更多的受制于画面的内容和画面人物的情感状态,所以服务于画面为其第一要务。但是,对于媒体主持人而言在日常工作中很难单一从事某一样播音形式,甚至有时跨界于广播和电视两个岗位工作,往往很难转换调整。

 

2、亲近表达真情实感

 

电视纪录片是一种真实记录客观事实,直接表现客观事物的节目形式,节目往往是以见证者,探寻者的角度展现开来,因此,对感情、感觉、氛围等的掌握在配音解说中很重要。任何不发自内心的情绪都可能造成与观众的隔膜。在大量的配音解说中,大家一致的主张是,尽量以平民语态淡化“主观自我”的端腔拿调,换以平实朴素自然的语气来“解说”内容事实,和以往相比这种风格对于画面的情节和内容叙事性都有着很好的表现力。所以在实践中,某些时候需要用到采访记者自己的引述性配音,以此更好地再现记者采访当时的感受、感觉、感情,以此做到真情实感的记录。用专业的播音眼光来看,这些配音甚至语音不准,音色不美,但是在和画面配合时,它的粘合度却是那么强,与画面的情感和节奏浑然一体!

 

3、二度创作不唯稿是瞻

 

电视较广播而言更具有集体创作的属性,一个片子,配音只是其中的一环,稿件的撰写、修改、审定都是不同的环节进行,那么是不是文字稿内容就和配音员没有关系了呢?难道配音就是完整配稿?不是的。播音员通过自己的发声器官,把文字变成声音,其中包含着播音创作,而不是简单的传声筒。配音者不但要敢于改文字,还要善于改“感情”,改文字,很好理解,就是要改一改那些文绉绉的晦涩词语,改一改那些容易产生歧义的同音词,改一改那些不必要的拖沓的缀词,使之更适合口语传播,更易于听者明白。如:“某某表示”可以改为“谁谁说”,用“全不同意”就不如“都不同意”听起来更加明白。“这就是莫言先生的故居”就没有“这就是莫言曾经的家”那样更能塑造一位朴质无华的文学大师的亲民形象。

 

4、运用情景再现带“我”入画图

 

在播音创作中,“情景再现”是至关重要的内容,而在电视纪录片解说中能够正确运用,不但能使纪录片解说有声语言准确到位,还能给解说语言增添许多生气,使其变得有声有色,不再枯燥。在解说电视纪录片时,如果只注重播读的字词是否规范而忽略了感情和技巧细节的运用,就造成观众只记得播音员的声音而使播读作品变得空洞而无力量,配音的声音似乎是一个转述者、旁观者而不是在现场的声音。

 

三、纪录片配音的分类

 

纪录片的分类,没有固定的统一标准,依照题材与表现方法的不同,一般分为以下几类:


1、 政论纪录片

 

2、时事报导片


3、历史纪录片


4、传记纪录片


5、 生活纪录片


6、人文地理片


7、 舞台纪录片

 

audio-control-room-controls-164938.jpg

 

以上就是小编今天为大家分享的关于纪录片配音的内容啦,不知道大家看了有没有收获呢?不同的纪录片所需要的的配音是不一样的,要让观众通过配音能够感受到片中主题才是最重要的,关于配音还有很多需要学习的呢,希望这篇文章可以帮助到大家哦。

该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。

闪电配音

扫码免费试音
企业微信

免费试音

帮我推荐

价格计算

在线下单

开具发票

不招主播

确认提交

全网全品类皆可配 顶配好声音

点我咨询
错误