怎样看《安娜·卡列尼娜》,让我们一起听听著名配音演员的看法

更新时间:2020-05-14 21:21:00    阅读:89

春节期间,中央电视台将播放由英国BBC广播公司制作的电视连续剧《安娜·卡列尼娜》。这部电视剧是根据俄国著名作家列夫·托尔斯泰的同名长篇小说改编的。由于它再现的是一个多世纪前俄国贵族社会里的故事,许多人对它不熟悉。前些日子,有些看过原著的青年读者提出一些问题,有的认为安娜是“堕落的女人”;有的崇拜安娜“追求爱情的勇气”,认为值得效法。

春节期间,中央电视台将播放由英国BBC广播公司制作的电视连续剧《安娜·卡列尼娜》。这部电视剧是根据俄国著名作家列夫·托尔斯泰的同名长篇小说改编的。由于它再现的是一个多世纪前俄国贵族社会里的故事,许多人对它不熟悉。前些日子,有些看过原著的青年读者提出一些问题,有的认为安娜是“堕落的女人”;有的崇拜安娜“追求爱情的勇气”,认为值得效法。

 

我们应该如何看待安娜这个角色?

虽然安娜是个值得同情的悲剧人物,但对我们现在的青年来说,却不足为训。安娜毕竟是生活在沙俄时代上层社会中的人物,她所倾心的只是渥伦斯基的仪表、风度,而不是追求恋者的内心的美。她对生活的理解和情趣是狭窄的、平庸的。她同当时的上流社会对抗,也不是要背叛旧的社会制度,而只是从软弱的“个性解放”中寻求出路。我们新时代的青年绝不应迷恋于安娜的道路,而应当有高尚的理想和更健康的爱情追求。看了《安娜》,自己也去充当这样一个角色是可笑的。而用因袭的旧道德观念去看,也难免不发生谬误。用正确的思想和健康的眼光观赏《安娜》,我们不仅可以形象地了解历史,认识剥削阶级社会的丑恶,而且更可以从中得到丰富的艺术享受。

 

影视人物配音

叙述感配音也要根据片子的内容、立意、目的产生一定的情感,并由此确定整篇配音的基调。只不过使用叙述感配音的片子往往不会是高亢、昂扬的基调,而大多回事深沉凝重、朴实含蓄的。配音按照确定的基调,把停留、重音、语气、节奏等技巧的使用,不漏声色的融入质朴、含蓄、平静的语言中。这种内在的表达方式,反而更应该追求内涵和韵味,从而真正起到提高栏目品味和格调的作用。这就是在人物配音的时候应该注意的。近年来国产剧中常常出现港台演员的身影,由于地域口音的问题,有一些艺人虽然演技过关,普通话台词却不过关。例如《甄嬛传》中表现出彩的蔡少芬,一口“乌拉拉拉氏已馊”(乌拉那拉氏宜修)的“港普”不配音肯定是不行的。这样的人物配音只会破坏人物的性格特性,让观众模糊化,这样也更容易出戏。所以在影视人物配音上应该严密审查。

 

闪电配音为你解决难题

质量,配音员在闪电配音你就完全不用担心啦。闪电配音有最好的体验。12000多名的专业级别配音员供你实时的选择。播音级品质,每天百万文字转音频,轻松快速获取得高质量音频。知名主播为你配音。配音主播都是公司在全供各地层层选拔出来的具有广电相关专业的配音人才,何时何地给与想听的专业声音。包括千名方言、外语、声音模仿等等特殊能力配音员,可以满足配音需求者的各种需求。基本上所有时段都有专业配音员在线,真正为客户提供随时随地随心所欲的配音服务。同时闪电配音的配音演员往往会模仿原音的断句、气息,然后用自己的方式把人物塑造出来,让声音的感觉与角色、演员的性格、气质更可能的贴合。


该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。