舌尖上的中国配音是专业的吗 纪录片种类

更新时间:2020-04-24 17:28:52    阅读:119

对于现在这个太多低俗的娱乐出现,小编发现越来越多的人不喜欢看那种无脑桥段的偶像剧之类的电视剧,反而更多的人倾向于看纪录片或者是历史片,对于历史片的电视剧,小编觉得《知否知否应是绿肥红瘦》是一部很不错的历史剧。对于纪录片嘛,小编当然是推荐舌尖上的中国这部美食纪录片啦!那时候还在想舌尖上的中国配音是专业的吗,现在想想就不会问这种问题啦,纪录片的配音当然是专业的啦。

对于现在这个太多低俗的娱乐出现,小编发现越来越多的人不喜欢看那种无脑桥段的偶像剧之类的电视剧,反而更多的人倾向于看纪录片或者是历史片,对于历史片的电视剧,小编觉得《知否知否应是绿肥红瘦》是一部很不错的历史剧。对于纪录片嘛,小编当然是推荐舌尖上的中国这部美食纪录片啦!那时候还在想纪录片配音的有声语言表达是什么样子的,现在想想就不会问这种问题啦,纪录片的配音当然是专业的啦。


一、舌尖上的中国配音是专业的吗


《舌尖上的中国》的配音内部表达技巧,即:情景再现、内在语、对象感。将其利用的恰到好处是一个记录片的前提。根据记录篇稿子的内容和纪录片思想,展开丰富的联想,使得稿子的内容得以充实,在提升观众兴趣的同时,使得其真正的融入其中。好的记录片对情景再现的能力要求的很高,还原事物的真实情况,是记录片最基本的原则,在《舌尖上的中国》中,第一集的冰下走网,影片就完整的记录了真实的过程,对冰下走往的声音,风声的处理效果都处理的恰到好处。内在语可以充实稿子,使得内容更加通俗易懂,讲解者在进行讲解的过程中,要充分的对稿子进行联想。对象感是一种贴近观众的技巧,进行解说的过程中注意声音的塑造,同时要把声音和画面相结合,达到声随情动、情随影动的目的。


二、纪录片种类


1、议论型

这种解说样式往往出现在以政治、经济、军事等为题材的政论片中。解说往往是站在有一定高度的视角上,整体听来严肃、庄重、大气。声音上以实声为主,力度较强,吐字圆润集中,节奏多凝重或高亢。在解说中,这种形式并不是一成不变的,要根据片子风格以及解说者自身嗓音条件的不同做调整。不能一味地拔高调,政论片也有解说平实、相对客观、语势较平缓的。

2、讲解型

这种解说样式多出现在以介绍科技、卫生、文体等领域知识为内容的科教纪录片中。这类纪录片所讲述的内容很多都是观众所不了解或者不熟知的知识,所以,解说主要承担的是讲解说明的任务。解说中,用声适当、语言质朴、节奏平缓,需要耐心、热情、内行,不一定让观众听来觉得解说者是所讲述内容方面的专家,但至少是懂得其中知识的。

3、抒写型

这种解说样式多出现在以展现某一地域风土人情、名胜古迹为题材的纪录片中。
这种纪录片的解说词一般来说描写的语句较多,也经常伴有抒情的色彩,并且经常引用名言诗句,多使用排比、对偶等修辞方式,所以解说主要起到描绘、说明和抒情的作用。解说中,吐字一般圆润轻柔,节奏舒缓,情感充沛且真挚。特别要注意与朗诵的区别,避免声音凌驾于画面之上,喧宾夺主。

4、白话型

现在有些人物传记类纪录片或者导演极度追求真实的纪录片中,经常使用一种更加通俗、生活、口语化的解说,追求日常说话的感觉,我们暂且称之为白话型。这种解说一般吐字、用声适中,没有任何雕琢,表达更接近生活中的白话语言,较为客观、恬淡。很多时候,这种类型的解说工作不是由专业的播音员或配音员来完成,而是由编导或其他了解片子内容的人员承担。

5、陈述型

很多文化类专题节目的解说采用这种形式。解说中,用声自如,语言平实、含蓄,状态松弛,语句起伏很小,节奏舒缓,感情真挚且质朴。


三、纪录片的重要因素


在纪录片配音中什么是最重要的,其实是基调的准确。人们常常忘记所有的事物都有它最原始的一面,配音也是如此,在配音中每个人的言语表现方式都和他的个性心理特征有关联。个性心理特征主要分为修养、能力、气质和性格四方面,而性格具有核心意义。影片中人物性格化的语言是由作者在剧本中完成的,只是剧本只能写出人物说些什么,而怎么说,只有通过演员表演才能具体地体现出来。每个人的言语表现方式都有其独特之处,是由他的性格所决定的,也就是人物性格基调的不同将决定语言基调的不同。


audio-concert-hand-33779.jpg


好的啦,以上的这些关于纪录片配音的一些内容就是今天的小编想要和大家分享的内容啦,小编也希望大家能够对小编为大家分享的这些内容能够感兴趣哟~不得不说,小编觉得舌尖上的中国真的是一部很不错的纪录片。因为对于纪录片来说,会有很多人因为枯燥而难以看下去。但是,舌尖上的中国就不一样的,作为一部美食纪录片,是“色香味”俱全的纪录片,而且配音专业,当然是惹人喜欢啦。

该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。