译制片配音的技术内涵!闪电配音为你带来全新的配音盛典!

更新时间:2019-12-06 20:17:00    阅读:253

匈牙利的贝拉·巴拉兹身处电影从无声到有声的转变期,他曾批评追捧、滥用声音的技术主义倾向,认为声音让电影给观众带来了新的生活奇观,却伤害了演员的表演,嘴巴沦为单纯的发声工具,演员表演能不大打折扣吗?由于最初录音技术不完善,缺失艺术美感,让人感到荒谬厌倦,默片时代的艺术大师卓别林、爱森斯坦等也纷纷表达了贬斥的态度。巴拉兹认为有声电影的任务是展示我们周围声音环境,人类除了语言之外,一切东西都能说话,并且不断影响支配我们的思想感情

匈牙利的贝拉·巴拉兹身处电影从无声到有声的转变期,他曾批评追捧、滥用声音的技术主义倾向,认为声音让电影给观众带来了新的生活奇观,却伤害了演员的表演,嘴巴沦为单纯的发声工具,演员表演能不大打折扣吗?由于最初录音技术不完善,缺失艺术美感,让人感到荒谬厌倦,默片时代的艺术大师卓别林、爱森斯坦等也纷纷表达了贬斥的态度。巴拉兹认为有声电影的任务是展示我们周围声音环境,人类除了语言之外,一切东西都能说话,并且不断影响支配我们的思想感情。

 

声音对于影视艺术的重要性!

影视艺术中没有了声音,简直无异于死亡。即使早期电影,也并不是绝对没有声音的,人们希望电影能够同时带来听觉的冲击和感染。1896 年,当卢米埃尔兄弟的影片上映时,已经请钢琴师在现场即兴弹奏流行歌曲,后来又相继引入了留声机、管弦乐队等。只不过这时的声音从形式到实质,都外在于电影的画面,影片的感光胶片上没有如今的声带。 有声片最初诞生时,唱片或胶片上的声带放出的低水平录音,不知要比默片时乐队的现场演奏逊色多少,这恐怕也是观众和批评家们不喜欢它的一个原因。声音的发展也确实逐渐从自然的还原上升到完美的创造。现在一部成功的影片,其多声道数字立体声必须融高度的技术性与艺术性于一体。“有声电影不应当仅仅给无声电影添些声音,使之更加逼真,它应当从一个完全不同的角度来表现现实生活,应当开发出一个全新的人类经验的宝库。

 

译制片为什么对于配音如此严格?

译制片尽管是在处理原片的声音,但不能将此作为唯一最高的任务,走到另一极端。不能忽略让画面与配音和谐相融,一味强调配音的技巧,使其成为决定一切的主导,干扰观众对镜头的鉴赏。声音叙事方式满负荷地运转,视觉形象叙事则被搁置一边,无暇顾及两者的统

  1. 如此构思下去,两个层面恐难浑然天成。声音,尤其是对话,分散了人们的审美注意,画面游离其外,托不住声音。过分推崇对话的主体地位,必然突出影视的戏剧化特征;反之,减弱些语气和音量,松弛会使对话更自然更富弹性,更接近生活,更符合影视的本性。想赋予原片以新的灵魂,机械的复制是没有前途的,不具备犀利的美学眼光,是提不出各种可能的具体方案的,当然也就谈不上什么艺术个性。

 

有没有一家配音公司可以达到他们的标准!

Of course!当然有配音网站可以达到这些标准,那就是闪电配音,闪电配音中有上万名优秀主播可供选择,这里的配音演员是经过层层选拔,严格把控后挑选出来的,具有强大保障可靠的平台,当你需要游戏配音演员时,来闪电配音看看吧,上万名配音演员总有一个是贴近你游戏中人物形象的,让你尝试到游戏作品效果中呈现出来的乐趣,性价比如此高的游戏配音公司,是不是很心动吗?快来闪电配音试试吧!

 

 

 


该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。