电视纪录片配音常见问题

更新时间:2018-11-30 09:00:00    阅读:151

电视纪录片是以电视画面为第一要素,配音和解说,通常都是为画面服务,提高和完善画面内容的。

2cc634872fafb28478c9855f31a05063a64c971d4f34-0xlVkK_fw658.jpg


电视纪录片是以电视画面为第一要素,配音和解说,通常都是为画面服务,提高和完善画面内容的。今天,小编为大家分享的,就是有关于电视纪录片中配音的常见问题。


一、声音气质与片子风格不符

在实际工作中,纪录片导演在选择解说者的时候,往往要考虑解说者声音条件是否适合本片对解说声音气质的要求。很显然,导演不会选择气质柔弱、声音甜美的解说者去解说宏大的政论片,也不会选择声音苍劲、浑厚的解说者去解说优美的风光片或者轻松的娱乐片。

好的解说者对自己的声音音色、表达技巧能够控制自如,声音承载能力很强,在一定范围内具有很强的塑造能力,从而可以适应更多类型、风格纪录片对解说者声音气质的要求。


二、语言表达样式把握不准

准确地把握语言表达样式,并能及时表现在有声语言上,是播好纪录片的基本要求。同时,在学习实践中,应该使自己把握多种表达样式以便驾驭更多类型的纪录片。

在平常的训练中,即便知道每种样式的特点,往往也很难在短时间内真正把握和灵活运用。最简单的方式是,可以录下各种纪录片解说表达样式的代表性节目,通过欣赏、分析、模仿在大脑中形成一种样式库。在以后的实践中,遇到类似的纪录片,立即调出同类型相似解说样式。这样可以让我们很快进入创作状态,有效达到出口即是的目的。

但我们要注意,无论是在模仿的初级阶段还是高级阶段,模仿的都不应该是声音形式。同时也应该明确,配音解说的模仿不应该是为了像。很多时候,学生只追求表面上的形式,以为模仿得像谁,就基本掌握了配音解说的规律,于是就专在音色上尽力效仿,最后导致用气发声僵化,表达方法呆板单一。


三、重音处理不当

重音处理不当或不好是学生们非常容易出现的问题。很多学生追求少大起大落、平淡、质朴,忽略所有可能的重音,一概赋予语句平缓的语势,让人听来觉得缺乏滋味,甚至形式大于内容。


四、重视形式,忽视内容和感受

现在,有的纪录片解说为了强调所谓的客观、自然地陈述,在表达上追求无重音、无感情的状态,一味地平淡表述。这种解说初听起来似乎形式新颖,让位画面且不失韵味,实则陷人形式主义怪圈,忽视表达技巧,忽视真切感受,甚至不能发挥有声语言在电视纪录片中的作用。我们在练习和实践中都要特别注意不能盲目效仿和追求形式。形式大于内容的表达是不可取的。

 



“闪电配音”是内容与媒体首选的配音服务商,平台可实现7*24小时在线、最快15分钟实现千字配音且达到FM音质标准的实际要求,每百字仅需2-10元,通过产品驱动满足了对时效性要求高的自媒体等行业,实现了配音行业生产方式的变革。现阶段,平台已签约主播1万多名,平均每天有2千~3千笔订单,已服务累计服务客户超过3000家。行业覆盖新闻媒体、自媒体、知识付费、短视频、出版社有声书业务等;包括故宫、知识分子、见字如面、吴晓波频道、极客公园;磨铁、邮电出版社、喜马拉雅等。

该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。